Tuesday 30 July 2013

第八回 儚い花 指示形容詞・所有形容詞

指示形容詞
名詞の性数により変化。
定冠詞よりも話し手の指示する意志が強くなる

男性単数 女性単数 複数形
ce(cet)           cette            ces

*cetは母音が後ろに来たときに子音(t) を入れる➡母音の衝突を避ける

指示形容詞を使うときの気持ち
➡名詞に矢印がでているイメージ

eg)ce livre, cet avion, cette étoile, ces étoiles, ces livres

所有形容詞
名詞の性数と所有者の人称により変化。所有者の性は無関係
所有形容詞の形:<所有者の人称語幹+名詞の性数変化語尾>

所有形容詞を使うときの気持ち
➡名詞に名札がついているイメージ

eg) mon livre, mon café(➡習慣的ニュアンス)
     ma fleur, mon  étoile(➡母音の衝突を避ける)






Sunday 28 July 2013

今日の単語 paix venir de + inf connaître depuis

doigt - finger 指
paume - palm 手のひら
poignet - wrist 手首
bras - arm 腕
paix - peace 平和

Je viens juste de recevoir votre lettre.

venir de + inf [近接過去]〜したばかり
egvenir de faire = to have just done
      elle vient (tout juste) de partir = She's (only) just left.

recevoir - receive, get 受け取る もらう


Je connais cet homme depuis longtemps.
connaître - to know 知っている
depuis - since, from (時間)〜以来、から (場所)から
egdepuis ma fenêtre - from my window
depuis longtemps - long ずっと以前から

*connaître とsavoir 知る
1. 従属節、不定詞をとるのはsavoir のみ
2. 人、場所を目的語にするのはconnaître のみ
*depuis は過去を起点にする。現在未来には à partir deを用いる
A partir du mois d'avril 4月から

発音ビデオ 第八日目 複合母音、鼻母音、半母音の復習

複母音

①seize -16 セーズ
ei エ 
eg)six シズ dix ディス
②beaucoup ボク
eau オ ou ウ(強く発音)
③feu フ 火
eu ウ(弱く発音)
④épaule エポール 肩
au
⑤poulet プレ 鶏肉
ou ウ(強く発音) tは読まない
⑥croissant クロワッサン 半月
oi ワ
neuf 9 ヌフ
⑧maïs コーン メイス
トレマ:前の母音から切り離して発音


鼻母音

①un アン
②cinq 5 サンク
in アン
③cent ソン 100
en オン
④vingt ヴァン 20
⑤demain デュマン
e - ウ(開音節)ain アン(ai(エ) + n =アン
⑥semaine  スメヌ 週
鼻母音にならない例外① (➡母音+(n/m) +母音
⑦année アネ year
(cf:an) アン 
鼻母音にならない例外② ➡ n/mが連続する場合
⑧plein プラン いっぱい
ein (ei + n)  アン
(cf: pleine)

半母音

①minuit ミヌイmidnight 真夜中
ui ユイ u+母音 uは「ユ」と発音
②janvier ジョンヴィエ January 1月
vier ヴィエ
③plusieurs プルジューseveral いくつかの
i + eu(ウ) 
④soleil ソレイユ sun  太陽
母音+il イユ
⑤mille feuille ミル フイユ
mille ミル➡例外:illが「イル」と読まれる場合がある
⑥juillet ジュイエ
 ll が母音にはさまれたら、uの半母音になる
⑦pays ペイ country 国
y = i+i なので pai=ペ + i(イ)+s(語末の子音字は読まない)
eg) paix  ペ
⑧moyen モワイヤン average medium 平均
moi(ワ) +ien(ヤン)




Saturday 27 July 2013

今日の単語 une grande enseigne, acheteur, traîner

une grande enseigne - big chain, large-brand
acheteureuse - buyer, shopper 買い物客
traîner - hang ひっぱる 長く耐える

第109回 「夏のセール」

CAMILLE ARRIVE SUR LA RUE DU COMMERCE

Sachez que depuis trois jours il se passe quelque chose de très important.

Sachez que 命令形「〜をぜひ知ってほしい」 Please know
se passer - to take place, (time) to pass, go by  起こる(時が)過ぎる


Alors certaines femmes, depuis une semaine, se préparent et font la tournée des boutiques pour trouver la robe de leur rêves, pour ensuite pouvoir la prendre à cinquante pour cent moins cher boîte soxiante dix pour cent moins cher.

la robe de leurs rêves 彼女たちの理想のドレス
de ses rêves - 憧れの

J'me ballade, et peut- être que j'aurai la chance de tomber sur le vêtement de mes rêves.

J'me ballade 散歩する
j'aurai la chance de 
 j'aurai - avoir の未来形
 avoir la chance - ラッキー、ついてる
tomber sur - bump into 〜に出くわす 偶然出会う

J'suis plutôt contente.- I am pretty happy.

CAMILLE SORT D'UN PREMIER MAGASIN

①Alors ça y est, j'ai craqué.
ça y est - voila, that's it. ほらね、案の定、やっぱり
j'ai craqué, craquer - (欲求に)負ける、力つきる

trois articles- article  - object, marchandise 商品

CAMILLE DISCUTE AVEC LE PETIT COPAIN D'UNE ACHETEUSE

Ma copine qui est partie par la-bas, qui est en train d'essayer deux ou trois robes, des t-shirts.
en train d'ssayer- 試着しているところ、最中

②D'accord. ça fait longtemps qui vous attendez?
ça fait longtemps qui - long time, 〜して長いのですか?

C'est quand même pas mal. - It's still a lot. 
quand même - still , even so, anyhow それでもやはりともかく

Vous seriez prêt à attendre combien de temps? - how long would you be willing to wait for? 
seriez - 条件形現在 もしやれるならないとおもいますが
prêt à + inf - willing to 

③C'est comme ça tout le temps? いつもこんな感じですか?
tout le temps  - all the time いつも

J'essaie - I try がんばっています


Friday 26 July 2013

今日の単語 faire la tournée de , voire, tomber sur

faire la tournée de  - tour 見て周る
voire - even さらには
tomber sur - bump into, come across 偶然会う
eg)  J'ai téléphoné à Robert mais je suis tombé sur Marie.

Wednesday 24 July 2013

今日の単語 épuisé prêter court sous

épuisé - exhausted il 
eg) Le pauvre !  il est épuisé - Poor thing, he is exhausted. 
prêter - loan lend 貸す
court - short 短い (opps - long )
sous = under (oppssur)

Phase:

Les étudiants ont mangé des sandwichs sous les arbres.

第7回 薔薇との別れ 人称代名詞

人称代名詞の種類

人称代名詞主語 - 「は」「が」となる主語のこと
人称代名詞補語
 直接目的語-「を」となる目的語 (動詞が直接とるから直接)
 間接目的語 - 「に」となる目的語 (前置詞 à介すから間接)
強勢形はそれ以外

人称代名詞主語
人称代名詞強勢形

人称代名詞補語

Monday 22 July 2013

今日の単語 brouille apprendre se cacher

brouille - quarrelいさかい

apprendre - learn hear 学ぶ知る
en +現在分詞 同時性
N'écoutez pas la radio en apprenant une langue étrangère

se cacher - hide
Se cacher sous la table:

Sunday 21 July 2013

今日の単語 triomphe cuir nuage louer seuil

triomphe - triumph 勝利
cuir - leather 皮
nuage - cloud 雲
parapluie - umbrella
louer - lease   貸す
seuil - doorway, doorstep 敷居
oeil - eye 目
feuille - leaf 葉
tranquille -  quiet 静かな
tuyau - pipe 管

Saturday 20 July 2013

発音ビデオ 第七日目 半母音

半母音

<i, u, ou+母音>

<i+母音字>➡「ヤ行」
eg) piano, rien, science, triomphe

<u+母音字>➡「ユ」(小さいユ)
eg)cuir, nuit, nuage, parapluie

例外;<ou+母音字>➡「ウ」(小さいウ)
eg)ouiouest, louer
※複母音のouは強い「ウ」だったが、ここでは弱く発音

<母、複母音+il>

<母音字+il(l)>➡「イユ」
eg)travail, soleil, bouteille, fille

<複母音字+il(l)>➡「イユ」
eg)seuil, oeil, feuille, brouille

例外;illが「イル」と読まれる場合あり
eg)ville, village, milletranquille


注意が必要な場合
母音字+y+母音字の場合
➡yは母音に囲まれるとi+iになり、後半のiは半母音になる
eg)crayon = crai +ion 「クレヨン」、voyage = voi + iage 「ボワヤージュ」
     tuyau = tui + iau 「チュイヨ」

ill+発音する母音字の場合
➡illはuと同じ、だからu+母音と同じ、uの半母音になる
eg)travailler 「トラバイエ」meilleur「メユール」 

Friday 19 July 2013

今日の単語 constater profiter se lever se coucher se laver

constater - to note, to notice

profiter- benefit gainうまく利用する 満喫する

se lever - get up 起きる
se coucher - lie down, go to bed 寝る
se laver - wash 洗う

il faut se laver les mains avant de prendre un repas.
avant le déjeunner - before lunch
avant de + inf - before inf、 〜する前に

第108回 「ヴァンセーヌの森植物園」

A l'arrivée de l'ètè, 夏の到来
Pas que de musique d'ailleurs, mais là aujourd'hui on va aller à un festival de musique qui a lieu au Parc Floral.

Pas que de musique d'ailleurs, mais 
もちろん音楽のみではありませんが
このpasは否定の「~ない」queは「だけ」でne…pas que~「~しかないわけではない」の省略形。
d'ailleursは「それに、その上、もっとも、しかしながら、ではあるが」という意味だけど、後ろにmaisがあるので「もちろん(~だけど)」という意味に意訳。

on va aller à un festival de musique qui a lieu au Parc Floral.
avoir lieu- 「~が行われる、開催される」という意味。場所を持つ=実施されるということ。

Comme vous pouvez le constater, je passe juste devant le château de Vincennes.

Comme vous pouvez le constater (as you can see)
直訳で「皆さんがこのことを確認できるのですが」ということだが、「ご覧の通り」という意味
このleはあとに来ているle château de Vincennesのこと

------------------------------------------------
Donc là on va faire un p'tit tour. Pour euh…profiter un petit peu de la nature parce que on a bien bien bien besoin, nous Parisien.

ここではDoncを「それゆえに、したがって、だから」という意味ではなくて、「ところで、さて」という意味で。このDoncの二つの意味は要チェック。英語だと、「Listen」とか「Now」とかかな~。

faire un p'tit tour
faire un tourは「ちょっと出かける、散歩する」という意味で、p'tit petit「小さい」の変形で「少し、ちょっと」とかいう意味で
profiter un petit peu de la nature profiter de ….は「…をうまく利用する、利益を得る」で、ここでは自然を満喫する

J'crois que c'est des pivoines.
このJ'crois Je croisと同様の意味で「(多分、根拠がないけど)と思う」という意味
「と思う(根拠がある)」はJe pense、「と思う(経験上)」はJe trouve
J'savais pas…y'a plein de types de menthe.
ここのJ'savais pasJe ne savais pas の省略されたもの。neは口語だと本当によく省略されるなあ。 y'a plein de types de menthe.il が省略されたものだし。




Thursday 18 July 2013

第六回 いくつもの真面目な理由 形容詞•複数形の復習

今回は冠詞、形容詞、名詞の複数形の復習だが、忘れてしまってます。
特に語尾の変化、こまかいからすぐ忘れてしまう。。

形容詞の練習問題①
Le petit princeの女性形

La petite princesse
Princeはe->esseの形
(eg maître->maîtresse)
La petite princesseは小公女というアメリカの小説 (英語ではA little princess)

Le petit Chaperon Rouge 赤ずきん
「あるかわいい赤いドレスは?」

Une petite robe rouge

「(話題)のかわいい外国の王女様」
La petite princesse érangerère
e->èreの形
(eg boulanger-> boulangère)

形容詞の練習問題②

「話題のきれいな外国のマダム・マドモワゼル」
le belle madame/mademoiselle étrangère
beau-belle

あるかわいい女の子 une belle enfant
あるかわいい男の子 un bel enfant 
★beau は名詞の前に置くとbelになる

あるかわいそうな娘 une pauvre fille
ある貧乏な娘 une fille pauvre

複数形の練習問題
gaz, noix, avis, ami

amis

bijou, gâteau

bijoux gâteauxXパターンの①eu, eau, ouの複数形にはx付加

chou-fleur, un sérieux travail

choux-fleurs, de sérieux travaux ⬅Xパターンの②al, ail➡aux
<例外中の例外>
de+形容詞()+名詞()+形容詞()
➡des+形容詞+名詞の順番になったときSが落ちる



今日の単語 capitalisme chaperon meître pauvre avis

le capitalisme capitalism 資本主義
chaperon(nm) hood 頭巾
meître teacher  主人 先生
pauvre 貧しい、貧乏な(名詞の後で)、気の毒な 哀れな(名詞の前で)poor
avis  review, opinion意見

Tuesday 16 July 2013

発音ビデオ 第6日目 鼻母音について

16個の鼻母音 例外が二つ

オン - <a, e, o +n/m>
<an, am>
egbanc, lampe
<en, em>
eg) enfant, emploi, lendemain
<on, om>
eg) mondecomplexe


アン - <iy, aiei, u +n/m>
<in, im, yn, ym>
eg) fin, simple, syntaxe, symbol
<ain, aim, ein, eim >
eg)pain, faim, peinture, reims
<un, um>
eg)brunparfum

例外
鼻母音にならない場合

①母音+(n/m)+母音
eg) Japonais->Japon, matin->matinée

②(n/m)が連続する場合
eg)commun->complexe, intact->innocent

今日の単語 banc lampe emploi fin syntaxe brun, matinee, intact

banc - bench, seat
lampe - lamp, light
emploi - use employment 用途、使用
fin - end 終わり
simple - single, plain シングル 単一の
syntaxe - syntax 構文
brun - brown
matinée- morning 午前中
intact - untouched, undamaged 無傷の

第107回 「週末のブランチ」

DANS LE RESTAURANT <LE NAPOLEON>

On s'est réveillés à onze heures, ,midi assez tard

se réveiller - to wake (up)  起きる
Je me  reveille a sept heures. 私は7時に起きる
Je me suis reveillé a sept heures. 私は7時に起きた

Le mot brunch vient de la..du mélqnge du mot breakfast, qui veut dire <déjeuner>.
venir + de 「〜という言葉に由来する」
    「〜という言葉は〜来ている」
Le mot Gojira vient du mélqnge du mot Golila et Kujira.
Le mot fable vient du latin.

Les Parisiens adorent bruncher tous les dimanches.
bruncher - do brunch

C'est bien, c'est les coucous parfais pour les dimanche, quand on a envie de décrocher de la semaine, du rythme effréné.

ça doit être de la pomme de terre
これは多分〜だろう

Bon, maintenant rien de mieux pour digérer qu'une petite promenade sur la rue du Faubourg Saint Denis.

rien de mieux
il n'y a の省略
mieux最高
il n'y a rien de mieux qu'un chocolat pour prendre comme dessert?
食後のデザートはチョコレートより良いものはない

there is nothing
eg)Il n'y a rien de mieux qu'un roman, pour faire comprendre que la réalité est mal faite
1) Alors, je vais prendre le brunch. Avec comme boisson chaude, euh...un café.
      Avec comme boisson chaude 暖かい飲み物として
Un supplément salade de fruits.

2) Voilà, en fait on prend tout ça pour deux, donc euh
ええと、二人ですべてシェアします。
tout ça すべて
pour deux 二人で

D'accord, donc tout en même temps.  同時に

3)Excusez-moi, est-ce qu'on pourrait avoir l'addition, s'il vous plaît?
   Excuse me, could we have the bill , please?
pourrait -条件法(could) 丁寧 もしよろしければ


Monday 15 July 2013

今日の単語 espèce conséquent upplément aiguille

espèce - sort, kind 種類 のような 一種の
une espèce de tasse - a sort of cup

conséquent - important 重要な
supplément - supplement, extra, additional  追加
aiguille - needle pointer 針
lendemain - next day 次の日
décrocher - unhook 切り離す
effréné - wild 激しい 過度の

Sunday 14 July 2013

第5回 王子様の「星」複数形について

複数形

基本的にsをつけるだけ
(例外あり)

複数形の意味
「たくさん」という意味ではなくて、「すべての」「もろもろ」「一般的に」
--------------------------------------------------

★複数形の例外
-s, -z, -xで終わる名詞、形容詞は
eg) vieux fils, nez, bas voix

xパターン①
-eu(弱いウ), -eau(オ), -ou(強いウ)の語尾には-x付加
eg) nouveaux chouxcheveux
xパターン②
-al,-ailの語尾には-aux(オ)に変形
eg)travail loyal-> travaux loyauxcheval->chevaux

★複数形の意味
le とles
Le desert est beau. 砂漠は美しい(みんながそうと認める=一般)
Les étoiles sont belles. どんな星もうつくしい(⬆より気持ちが強い)
複数形には気持ちを強める働きがある。

 les+複数形(全部の), des+複数形(もろもろの)の違いに注意
Toutes les grandes personnes ont d'abord été des enfants.

複数形になると意味が変わる
lettre(letter 文字)/lettres(文学、作家)
vacance(vacancy 空席、不在)/vacances(holiday 休暇) 



今日の単語 bateau-mouche voix loyal cheval ameliorer

bateau-mouche - tour boat
voix - voice
loyal - loyal 忠実な
cheval - house
desert - desert 砂漠
ameliorer- improve

今日の単語 souvenir forcément moyen ranger

souvenir  - memory 思い出
PLEIN DE SOUVENIRS Lots of momery
UN SOUVENIR PRECIS 
précis- specific, accurate, precise 鮮明な 明確な

forcémentnecessarily 必然的に 必ず
pas forcément - not necessarily

moyen - means way 手段 方法(=façon, maniére)
ranger - put away tidy 整理する しまう
Il n'y a pas moyen de ranger ton appartement.

Friday 12 July 2013

第106回 「パリ 18区での夜の一時」

1) On va aller dans un super libanais qui, d'aprés moi, est le meilleur libanais du 18ème arrondissement.

d'aprés moi - in my opinion, my view

eg) Paul est la meilleur boulangerie de Paris.

2) Je me suis retenue de prendre un dessert.
retenir(v)- to keep, hold 引き止める、とどめる、制止する、こらえる 我慢する
se retenir de +不定詞 - 〜するのを我慢する

3) Tu es une fille trés raisonnable.

4)J'ai préféré d'ailleurs sasa reprise; que la version origiale.

d'ailleurs- everywhere, besides, moreover どれに、そのうえ、そもそも
reprise-remake, リメイク

5)Il faut se jeter à l'eau. 清水の舞台から飛び降りる

jeter
-throw 投げる
se jeter à l'eau- 水に飛び込む;困難に挑戦する

6) commencer par - 〜から始める、先ずは〜する
 finir par - 〜で終わる

7) Il va faire place à jam session.
faire place à - 〜に水を譲る、〜に取って代わられる





ça y est.- there it is, there we are. まってました。よしきた。

Thursday 11 July 2013

今日の単語 aurore oeuvre

aurore(nf) dawn 朝日

oeuvre(nf) work 仕事

oeuf(nm) egg

roi(nm) king

boîte(nf) box, nightclub

naïf, naïve(adj) artless, simple 素朴な

égoïste(adj) selfish, 利己主義

今日の単語 copain, raconter

copain, copine- friend
assez- c'est assez.
Indépentant - independant

La chamble de mon copin est assez grand et indépendante.

raconter-tell
raconter que -say

Raconte-moi ce que tu as vu hier matin.

majorité -majority
lycéen, lycéenne-high shool student

La majorité de lycéens est d'accord pour inviter les profs.

発音ビデオ 5回目 

複母音字について

<ai, eit>  ---> 「エ」と発音
 eg: air; maisonmais, beige, neigemadeleine

<aueau>  --->「オ」と発音
 eg: aurore, Fauchon, sauce, gâteau, eau, bateau

<euoeu> --->「ウ」と弱く発音
 eg: peufleurpeur, oeuvre, oeuf

<ou> --->「ウ」と強く発音
 eg: pouvoir, Louvre, toujours

<oi, oî> --->「ワ」と発音
 eg: histoire, roi, moi, boîte

トレマ(ï, ë):前の母音から切り離して発音
eg: naïf, égoïste, noël

Monday 8 July 2013

今日の単語 falloir(il faut..) s'ennuyer

Il neige beaucoup en février dans cette région.

Il faut cinq heures pour terminer ce dur travail.

falloir -> il faut qc〜 〜が必要である
dur->hard 固い、きつい

Je vous remercie de vos attentions délicates:

remercier-> thank 感謝する

Il a l'air de s'ennuyer.

avoir l'air  /+adj, /de+noun/de+inf〜  〜のようだ
ennuyer  to bore 退屈にさせる
s'ennuyer 退屈にさせる

ça m'ennuie à mourir. -> it bores me to death,


l'arc-en-ciel = rainbow
négligé = neglect, ignore
signe = sign