Monday 10 March 2014

第三十四回 ゆっくりと歩いていく条件法

Moi se dit le petit prince, si j'avais cinquante- trois minutes à dépenser, je marcherais tout doucement vers une fontaine.

条件法とは
「非現実」

条件法の形
条件法現在- 不定法+半過去語尾(avoirの半過去語尾) 過去の世界に入って未来を語る
条件法過去 - avoir/etreの条件法現在+過去分詞

条件法の意味
1過去の未来(時制の一致)
2現在・過去の非現実
3他人の意見

条件法現在の用法
1仮定 「AならBだろう」
Si j'étais riche, j'achèterais l'ordinateur. お金持ちなら、このPCを買うのに。
*買えないという気持ちを読む

2語調緩和「できないことかもしれません」という判断が含まれる
Je voudrais vous demander un service. あなたにお願いがあるのですが

3他人の意見(〜によれば、らしい)
L'homme serait meilleur que l'animal. 人間より動物のほうがいいらしい

4過去の未来⬅時制の一致や過去の回想シーンで使われる
Il m'a dit qu'il partirait ce soir. 彼は今夜には出発するといいました。(過去において未来のことを行っている)

条件法過去の用法
過去の非現実⬅事実ではないという否定の判断を含む
1仮定 (si +A(大過去)B(条件法過去))AならBしただろう
si j'avais été riche, j'aurais acheté l'ordinateur. お金持ちだったらこのPCを買ったのに。
*買えなかったという気持ちを読む

過去のことへの公開
J'aurais dû partir plus tôt. もっと早く出るべきだった。

他人の意見
Le président aurait démissionné. 大統領は辞任したらしい

過去の未来完了⬅時制の一致や過去の回想シーンで使われる
Il m'a dit qu'il serait parti ce soir. 彼は今晩までに出発すると言いました。

Monday 3 March 2014

第119回 南仏の村 クルセグル

今週の表現
J'ai la chance de..
幸いにも〜する・〜するなんて運が良い

ex) Ils ont la chance d'avoir une maison à Paris.

 今週の熟語
1 entendre A + Inf

ex) J'entends un moustique voler. 蚊が飛んでいるのが聞こえる。
      J'ai vu Pierre tomber. ピエールが転んだのをみた。

2 En plus de〜 〜に加えて =En outre de

ex) En plus d'un ordinateuril a acheté une imprimante. パソコンに加えて彼はプリンターも買った。
= En outre d'un ordinateuril a acheté une imprimante.

3 grâce à 〜 〜のおかげで

ex)J'ai réussi l'examen grâce à tes conseils. 君のアドバイスのおかげで試験に合格した
<=>
à cause de 〜 〜のせいで
Le train est en retard à cause d'un acccident. 事故のせいで電車が遅れている

DEVANT LES REMPARTS DE COURSEGOULES

Nous voici de nouveau dans un petit village du sud de la France...datant très certainement de l'epoque du Moyen-Âge. On peut observer les rempartsici. Et là j'entends l'orage gronder, donc je pense que je vais me précipiter à l'intérieur, et passer par cette jolie petite porte.
orage = storm 雷 雷雨
gronder = growl うなる
se précipiter = rush 急いでいく

DANS COURSEGOULES

Là j'entends des en plus de l'orage, j'entends des travaux, qui sont font.

Comme on peut voir, ce village a été réinvesti par des gens. Et je pense qu'il est beaucoup habité là.

Alors ce soir, je vais faire un concert, de nouveau. Donc j'ai la chance, grâce à tous ces concerts, de visiter plein de peits villages dans le sud de la France.

J'espére que l'orage n'empêchera pas les gens de venir.

empêcher + A + de + inf
Aが〜するのを邪魔する