Monday 3 March 2014

第119回 南仏の村 クルセグル

今週の表現
J'ai la chance de..
幸いにも〜する・〜するなんて運が良い

ex) Ils ont la chance d'avoir une maison à Paris.

 今週の熟語
1 entendre A + Inf

ex) J'entends un moustique voler. 蚊が飛んでいるのが聞こえる。
      J'ai vu Pierre tomber. ピエールが転んだのをみた。

2 En plus de〜 〜に加えて =En outre de

ex) En plus d'un ordinateuril a acheté une imprimante. パソコンに加えて彼はプリンターも買った。
= En outre d'un ordinateuril a acheté une imprimante.

3 grâce à 〜 〜のおかげで

ex)J'ai réussi l'examen grâce à tes conseils. 君のアドバイスのおかげで試験に合格した
<=>
à cause de 〜 〜のせいで
Le train est en retard à cause d'un acccident. 事故のせいで電車が遅れている

DEVANT LES REMPARTS DE COURSEGOULES

Nous voici de nouveau dans un petit village du sud de la France...datant très certainement de l'epoque du Moyen-Âge. On peut observer les rempartsici. Et là j'entends l'orage gronder, donc je pense que je vais me précipiter à l'intérieur, et passer par cette jolie petite porte.
orage = storm 雷 雷雨
gronder = growl うなる
se précipiter = rush 急いでいく

DANS COURSEGOULES

Là j'entends des en plus de l'orage, j'entends des travaux, qui sont font.

Comme on peut voir, ce village a été réinvesti par des gens. Et je pense qu'il est beaucoup habité là.

Alors ce soir, je vais faire un concert, de nouveau. Donc j'ai la chance, grâce à tous ces concerts, de visiter plein de peits villages dans le sud de la France.

J'espére que l'orage n'empêchera pas les gens de venir.

empêcher + A + de + inf
Aが〜するのを邪魔する

No comments:

Post a Comment